ميل استعمال GOOGLE TRANSLATEفي ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سماراڠ العام الدراسي 2019/2020

Laila, Nur Alif (2020) ميل استعمال GOOGLE TRANSLATEفي ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سماراڠ العام الدراسي 2019/2020. Undergraduate (S1) thesis, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang.

[thumbnail of Skripsi_1503026110_Nur_Alif_Laila] Text (Skripsi_1503026110_Nur_Alif_Laila)
Skripsi_1503026110_Nur_Alif_Laila.pdf - Accepted Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (2MB)

Abstract

بحث هذا البحث عن ميل استعمال Google Translateفي ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سماراڠ العام الدراسي 2019/2020. خلفية هذا البحث هي أن اليوم تطور آلات الترجمة للمستعملين google، في شكل برامج تطبيقات أو آلات ترجمة متيسر على الإنترنت، وإحدى منها هي google translate.
translate Google هي خدمة مجانية للترجمة متعددة اللغات متطور بواسطة google لترجمة النصوص أو الكلام أو الصور أو المواقع أو الفيديو في الوقت الحالى من لغة إلى اللغة الأخرى. و هي واحدة من آلات الترجمة التي يستعملها أكاديميون في ترجمة المطبوعات المكتوب في لغات أجنبية، تشمل اللغة العربية. وظيفتها تساوي بالقاموس عبر الإنترنت. وبالتالي، فإن google translate ليس تطبيقًا يعتبر أجنبيًا من قبل متعلمي اللغة الأجنبية، و تشمل اللغة العربية.
و في هذا العصر الذي أكثره تقدما، يريد الناس الأشياء الفورية، أي الذي يفضها المشكلات سريعا. حتى من الممكن متعلمون اللغات الأجنبية أو اللغة العربية في إندونيسيا وخاصة طلاب قسم تعليم اللغة العربية في جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية يستعملون تطبيق google translate لترجمة النصوص في اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية، يشمل في الترجمة اقتراح بحث الذي يجيبه ليكتب باللغة العربية.
وجدت هدفين البحث. الاول، لمعرفة لمعرفة ميل استعمال google translate في ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سمارڠ العام الدراسي 2019/2020، و الثاني، لمعرفة أسباب لا يميلون إلى استعمال google translateفي ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سمارڠ العام الدراسي 2019/2020. نوع هذا البحث هو النوع الوصفي بنهج درسة الحالة. أخذت الباحثة البيانات في هذا البحث بطريقة المراقبة والمقابلة والاستبيان و الوثائق.
أما الحصول هذا البحث الميداني يعرض أن؛ أكثر طلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سمارڠ 2019/2020 لا يميلون إلى استعمال google translate في ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية؛ و أما أسباب لا يميلون إلى استعمال google translate في ترجمة اقتراح بحث اللغة الإندونيسية إلى اللغة العربية لطلاب قسم تعليم اللغة العربية جامعة والي ساڠا الإسلامية الحكومية سمارڠ العام الدراسي 2019/2020 هي: (أ) google translate هي تطبيق متيم بكمبيوتر، و عليه ترجمته لا تناسب بالنظرية أو القاعدة النحوية و الصرفية؛ (ب) أن يخطأ google translate في الترجمة بالطبع؛ (ج) عدم الصواب مقام المفردات؛ (د) أن يفسد google translate التركيب النحوي و الصرفي؛ (ه) لا بد على مترجم ليصحح مرة.
اقتراحات الباحثة خصوصا لطلاب قسم تعليم اللغة العربية الذين يترجمون اقتراح بحث ليستعملين الوسائل المحكم، مثل القاموس، و كتاب قواعد النحوي، و كتاب الصرف، و كراسة دراسة النحوي، و كراسة دراسة الإنشاء. لكي يستطيعون أن يكتبين و يترجمين اقتراح بحث بجيد و بصحيح.

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Uncontrolled Keywords: Google Translate; Ketrampilan menterjemah; Bahasa Arab; Proposal penelitian
Subjects: 400 Language > 490 Other languages > 492 Afro-Asiatic languages Semitic > 492.7 Arabic > 492.78 Arabic standard usage (Linguistik Bahasa Arab)
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > 88204 - Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: Miswan Miswan
Date Deposited: 06 Jan 2024 07:13
Last Modified: 06 Jan 2024 07:13
URI: https://eprints.walisongo.ac.id/id/eprint/22384

Actions (login required)

View Item
View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics