The impact of using mobile translation on EFL students in academic writing courses

Zaini, Muh Kkhoirun Nur (2023) The impact of using mobile translation on EFL students in academic writing courses. Undergraduate (S1) thesis, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang.

[thumbnail of Skripsi_1903046083_Muh_Kkhoirun_Nur_Zaini] Text (Skripsi_1903046083_Muh_Kkhoirun_Nur_Zaini)
1903046083_Muh Khoirun Nur Zaini_Lengkap Tugas Akhir - MS chanel.pdf - Accepted Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (1MB)

Abstract

This paper investigates the impact of using mobile translation on the academic writing skill of EFL students. The purpose of this article is to be able to find out the pattern of using mobile translation in academic writing courses, and the effect of using mobile translation on students in the short and long term. This research uses a case study research design that occurs in EFL UIN Walisongo students in semester 6 in 2023. The data collection method uses direct interviews with students, and academic writing practice using mobile translation. The results show that the positive impact received by EFL students when using mobile translation is less than the negative impact they receive, the positive impact is only related to the process of churching writing assignments faster while the negative impact actually has a huge impact such as being lazy in learning and improving English skills, making students dependent on mobile translation. Researchers found a way to prevent EFL students from relying on mobile translation by 1. Practice reducing opening the application and switching to the traditional dictionary (dictionary) 2. Students must be diligent in opening dictionaries and using their vocab in everyday life, 3. Trying to translate scientific writing by manual means, 4. Improving language skills by reading English-language scientific journals and watching movies without subtitles, 5. Make a habit of constructing sentences using your own vocabulary guided by the grammar structure that has been learned without using the help of mobile translation

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Uncontrolled Keywords: Mobile translation; EFL student; academic writing.
Subjects: 400 Language > 410 Linguistics > 418 Standard usage Applied linguistics
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > 88203 - Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Bahrul Ulumi
Date Deposited: 02 Dec 2023 02:41
Last Modified: 20 Dec 2023 00:46
URI: https://eprints.walisongo.ac.id/id/eprint/22338

Actions (login required)

View Item
View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics