تحليل التدخل اللغوي في قدرة الترجمة لدى الطلاب في قسم تعليم اللغة العربية

Nazilahrohmah, Laili (2025) تحليل التدخل اللغوي في قدرة الترجمة لدى الطلاب في قسم تعليم اللغة العربية. Undergraduate (S1) thesis, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang.

[thumbnail of Skripsi_2103026014_Laili_Nazilaturrohmah] Text (Skripsi_2103026014_Laili_Nazilaturrohmah)
2103026014_Laili Nazilatirrohmah_Full Skripsi - LAILI NAZILATIRROHMAH 2103026014.pdf - Accepted Version
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.

Download (2MB)

Abstract

الترجمة هي إحدى الوسائل لنقل الأفكار، سواء كانت شفهية أو كتابية. عند الترجمة، يُطلب من المترجم أن يكون قادرًا على نقل الرسالة من اللغة المصدر إلى المستمع أو القارئ في اللغة الهدف. بالإضافة إلى ذلك، يجب عليه أيضًا مراعاة قواعد اللغة الهدف. ومع ذلك، لا يزال هناك بعض الطلاب الذين يرتكبون أخطاء عند الترجمة. وتتمثل الأخطاء في التأثر بلغتهم الأم. ومن هنا قامت الباحثة بإجراء دراسة علمية حول تأثير التدخل اللغوي للغة الإندونيسية على مهارات الترجمة لدى طلاب قسم تعليم اللغة العربية في جامعة والي سونجو الإسلامية الحكومية في سمارانج. تتكون هذه الدراسة من سؤالين: 1) ما أشكال التدخل اللغوي للغة الإندونيسية على قدرة ترجمة طلاب قسم تعليم اللغة العربية في جامعة والي سونجو الإسلامية الحكومية في سمارانج؟ 2) ما أسباب حدوث التدخل اللغوي للغة الإندونيسية على قدرة ترجمة طلاب قسم تعليم اللغة العربية في جامعة والي سونجو الإسلامية الحكومية في سمارانج؟. هذه الدراسة هي دراسة وصفية، ونوعها هو تحليل أنواع التدخل اللغوي. تم جمع البيانات من نصوص مترجمة من قبل الطلاب، والتي تشمل نص قصة خيالية "مالين كوندانج"، ومقالًا حول تعليم اللغة العربية، ونصًا إخباريًا عن كرة القدم. ومن هذه البيانات، قمت بتحديد كل جزء من الترجمة الذي يُظهر وجود التدخل اللغوي للغة الإندونيسية، ثم تصنيفه حسب نوعه، وتقييمه.
وأظهرت نتائج البحث وجود 41 خطأ، تتوزع على النحو التالي: 10 تدخلا نحويا، 16 تدخلا صرفيًا، 13 تدخلا دلاليًا، و2 تدخلا صوتيا. أما العوامل التي تؤدي إلى حدوث هذا التدخل فتشمل: قوة سيطرة اللغة الأولى مقارنة باللغة الهدف، الخلفية التعليمية، إتقان المفردات، فهم قواعد اللغة، وثقافة النص المترجم.

Item Type: Thesis (Undergraduate (S1))
Uncontrolled Keywords: Mahasiswa Bahasa Arab; tarjamah;
Subjects: 400 Language > 490 Other languages > 492 Afro-Asiatic languages Semitic > 492.7 Arabic > 492.78 Arabic standard usage (Linguistik Bahasa Arab)
Divisions: Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan > 86208 - Pendidikan Agama Islam
Depositing User: Bahrul Ulumi
Date Deposited: 24 Dec 2025 01:04
Last Modified: 24 Dec 2025 01:04
URI: https://eprints.walisongo.ac.id/id/eprint/28854

Actions (login required)

View Item
View Item

Downloads

Downloads per month over past year

View more statistics